Триває конкурс грантів на переклад від House of Europe
House of Europe підтримує переклади більш ніж 50 мовами країн ЄС і національних меншин України. Можна перекласти книгу з однієї з них українською або український книжку — мовою ЄС.
Грант у розмірі до 4 000 євро допоможе на кожному етапі виробництва: від перекладу до друку і маркетингових заходів.
Хто може взяти участь?
тандеми видавництво–перекладач з України та ЄС;
зареєстрована юридична особа: в Україні — ТОВ, ФОП або громадська організація; в ЄС — юридична особа, що не отримує прибутку.
Що потрібно для участі?
документи, що засвідчують правовий статус організації;
копія договору між видавцем і перекладачем;
копія договору між видавцем і власником прав;
план бюджету;
маркетинговий план;
10 сторінок книги, яку планують перекласти;
резюме всіх ключових учасників проєкту.
Умови
можна отримати грант тільки на переклади з мови оригіналу;
House of Europe не фінансує проєкти, завершених на момент подання заявки;
у межах одного конкурсу можна подати заявку лише на один грант на переклад;
якщо заявник не одержав грант, можна подавати заявку знову — на наступний конкурс.