Розпочинає роботу студія художнього перекладу "Драгоман"
Тих, хто з інтересом вивчає іноземну мову, зазвичай цікавить і література, створена народом – носієм мови. Певна річ, між зацікавлених є ті, хто має хист до слова, і, розвинувши цей хист, зумів би майстерно перекидати містки між культурами.
Студії художнього перекладу "Драгоман" ставлять перед собою завдання виявити таку молодь та спонукати її розкрити своє обдарування.
На честь 100-літнього ювілею одного з найталановитіших перекладачів XX століття, поета, лексикографа й поліглота Миколи Лукаша Національна спілка письменників України,
творче об'єднання перекладачів КО НСПУ спільно з Національним музеєм літератури України започаткували студії художнього перекладу "Драгоман"
• студії працюватимуть для учнів 10-11 класів та студентів
• стаціонарно – в Києві
• дистанційно (по Skype) – з іншими містами
• від жовтня 2019-го до квітня 2020-го р.
• час роботи: 12:00 – 13:30 першої та третьої суботи щомісяця.
По завершенні студій – конкурс на кращий художній переклад.
У травні – відзначення переможців. Їхні роботи буде видрукувано в літературній періодиці.
Студії художнього перекладу "Драгоман" безплатні.
Перше заняття – 5-го жовтня о 12:00.
Просимо майбутніх студійців заповнити Google Форму: https://bit.ly/2Zputzj та надіслати її до 25-го вересня.
Студії працюватимуть за адресою:
м. Київ, вул. Богдана Хмельницького,11 (ст. метро "Театральна"),
Національний музей літератури України
Для довідок: oksana.krotiuk.nspu@gmail.com
Оксана Кротюк, координатор літературно-мистецьких проєктів НСПУ.